No exact translation found for شروط القرض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شروط القرض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les conditions du prêt étaient assez claires.
    .كانت شروط القرض واضحةً جدّاً
  • La banque est d'accord pour changer les termes du prêt.
    لقد وافق المصرف على تحسين شروط القرض
  • Pas de payement ballon. Madison 25 est sauvé.
    لقد وافق المصرف على تحسين شروط القرض
  • Mais, j'ai bien peur que le contrat stipule que
    لكنّي أخشى أنّكما إذا نظرتما إلى ،شروط القرض ستجداها كما هي
  • Ce que je vois ?
    لكنّي أخشى أنّكما إذا نظرتما إلى ،شروط القرض ستجداها كما هي
  • Les deux parties doivent surveiller les performances de chacun des emprunts, et être capable de revoir les conditions d'emprunt.
    وعلى كل طرف أن يرصد أداء كل قرض، وأن يكون قادراً على إعادة النظر في شروط القرض.
  • C'est en particulier le cas concernant les dispositifs de financement et les clauses et conditions de prêt proposées par le pays hôte, ce dont il faudra que les États Membres débattent sérieusement.
    ويصدق هذا بشكل خاص على ترتيبات التمويل وعلى أحكام وشروط القرض الذي عرضه البلد المضيف، وهي أحكام وشروط يتعين على الدول الأعضاء أن تفكر فيها ملياً.
  • Des informations complémentaires sur les conditions de cette offre de prêt seront communiquées prochainement.
    وسوف تقدم قريبا تفاصيل إضافية عن شروط العرض المتعلق بالقرض.
  • Les conditions du prêt lui ayant été confirmées par le pays hôte, le Secrétariat les comparera aux conditions actuelles du marché et présentera ses conclusions à l'Assemblée générale lors de la deuxième partie de la reprise de sa session.
    وبعد أن تتسلم من البلد المضيف ما يؤكد شروط القرض، ستعمد الأمانة العامة إلى مقارنتها بالشروط السائدة حاليا في السوق، ثم تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
  • L'Inde apprécie que le pays hôte ait l'intention de consentir un prêt, mais espère que le Secrétaire général pourra en négocier les conditions auprès des autorités afin qu'elles soient acceptables par tous les États Membres.
    والهند تشعر بالتقدير إزاء ما يعتزمه البلد المضيف من تقديم قرض ما، ومع هذا، فإنها تأمل في أن يتمكن الأمين العام من التشاور مع سلطات هذا البلد حتى يجعل أحكام وشروط القرض المحتمل مقبولة لدى كافة الدول الأعضاء.